(中文) 汇聚艺术活力 2023影像上海明日在上海展览中心启幕
by(中文) 博览会将继续携手多家合作伙伴,与国内外顶尖艺术家、策展人、收藏家展开交流,共同探讨影像艺术界所持续关注的话题与现象,以及整体业态发展的最新动态。
(中文) 博览会将继续携手多家合作伙伴,与国内外顶尖艺术家、策展人、收藏家展开交流,共同探讨影像艺术界所持续关注的话题与现象,以及整体业态发展的最新动态。
As AI’s relationship to photography continues to be defined, it will nonetheless be shaped by the artists exploring the technology’s limits in playful, inventive, and critical ways.
The brand new sector Culture Spaces, further highlights the important role of museums, institutions, and cultural organisations in the development of photographic art.
Over 50 exhibitors, comprising high-end galleries, art spaces, institutions, publishers, and studios, are taking part in the different sectors including Main, Platform, Publishing and Culture Spaces.
(中文) 2023年是癸卯兔年,上海博物馆将于春节期间举办“玉兔精灵”兔年迎春特别展览,文物品类多样、造型丰富,或坐或伏,须毛毕现,宛如活灵活现、憨态可掬的“兔精灵”。
(中文) 我们希望你依然可以笑着面对,那些内卷和焦虑。来看看这些真的社畜,在过去一年里如何扛住了大自然的所有无情。每个仍都是活生生的野生动物界奥斯卡“小丑”影帝!
(中文) 本季以《美好生活》为题,探究这一模糊概念在当代仪式和社会实践中的效用,将消费艺术与何为过上有深度、有收获且令人满意的生活的最佳方式联系起来。
Fine art photographer Kylli Sparre has continued to create her dance-inspired photographs, almost all of which depict the artist herself in various dreamlike states and situations.
Layers of thick, fleshy gills in lavender, taupe, and bright orange add texture and depth to each work, with ferns, flat stones, and other organic matter framing the temporary constructions.
(中文) 就以自问自答的方式来叙说在一个人、一片海和一座城之间不灭的摄影和诗歌情缘,因为即使历经生活的苟且,诗和远方都一直在眼前,不离不弃。