(中文) 祝2026你我都有属于自己的繁花
by(中文) 因为海仍在镜头里呼吸,因为城市仍在用带电的墨水书写自己,因为我仍站在这里——一个人、一下快门、一次呼吸——而裂缝、日常的锈,终究扛不过盐和光。
(中文) 因为海仍在镜头里呼吸,因为城市仍在用带电的墨水书写自己,因为我仍站在这里——一个人、一下快门、一次呼吸——而裂缝、日常的锈,终究扛不过盐和光。
This outline aims to build a bridge for communication, connecting the humanistic connotations of Eastern “Home Philosophy” with the contemporary dialogue of Japanese and French craftsmanship.
Art and craft, here, transcend the category of decoration to become mobile homes carrying personal and collective memory, guiding us towards a new, more elastic and warm lifestyle.
At Hangzhou’s Fiber Art Triennial, Choi + Shine’s Distance reimagines zodiac symbolism. Over eight months, 125 volunteers crocheted 5.2km of cotton thread into abstract animal forms.
Through over 250 works by 67 artists and collectives, the exhibition invites the audience to open all senses to “hear” the sounds usually ignored and to feel the existences often overlooked.
(中文) 在@艺廊网 双微私信、留言或对话框发送“AP01”、“AP02”、“AP03”获取完整提示词,生成你的专属作品,把莫兰迪和野兽派红蓝风格带回家,我们一起将艺术融入日常!
This sculpture continues Marc Fornes’ exploration of high-tech, large-scale installation art, showcasing the perfect fusion of digital design and physical construction.
Completed in 2022 for a Chinese-Canadian family, this project redefines cross-cultural residential design through thoughtful materiality and spatial storytelling.
(中文) 从传统黑白到当代AI影像,收藏行为本身即是对摄影本质的持续探索——它既是时空切片的历史保存,更是审美哲学的外化表达。
(中文) 这位被称为”代尔夫特神秘人”的画家,凭借对光线与色彩的非凡掌控力,创造出永恒宁静的艺术世界,而野兽派以色彩解放为核心,颠覆了传统艺术范式。