(中文) 还在早C晚A?不如带上酒器来一场华夏三千年的穿越
by(中文) 香港邦瀚斯将于11月30日举行「将进酒—中国饮酌文化与艺术」拍卖,跨越商、春秋、战国、西汉、唐、宋、元、明至清代洋洋三千多年历史,让藏家以至大众以器知礼,管窥酒艺在华夏文化之长足发展。
(中文) 香港邦瀚斯将于11月30日举行「将进酒—中国饮酌文化与艺术」拍卖,跨越商、春秋、战国、西汉、唐、宋、元、明至清代洋洋三千多年历史,让藏家以至大众以器知礼,管窥酒艺在华夏文化之长足发展。
(中文) 华政、同济联合研究团队发布的研究报告揭示,数字藏品将为传媒产业带来商业模式转型的战略机遇,进而实现媒介主导权的格局重构。
Santana creates this very shift in her new exhibition by bringing us into a space of protected female erotic representation, that vastly contrasts passivity, and meekness.
(中文) 本季以《美好生活》为题,探究这一模糊概念在当代仪式和社会实践中的效用,将消费艺术与何为过上有深度、有收获且令人满意的生活的最佳方式联系起来。
What is amazing is Liu Yi’s ability to keep himself amazed, he can always see and always be moved. He gathers and deepens the mind’s attention, acutely entering the inside world of things.
(中文) 数字藏品是通过加密运算技术,将图片、音频、模型等数字资产或实体写入智能合约,具有独立认证代码和元数据,可供收藏、交易、流通。
(中文) 这个九月,一起相约博物馆吧!沪上各大博物馆接连推出丰富多彩的新展,来一场三个月不知肉味的巡城记,就在这两眼的视觉盛宴中,在上海正在和即将发生的艺术盛事里。
The Boston-based artist tends to cluster the individual pieces into larger works, creating sprawling reefs and diverse ecosystems brimming with color and texture.
‘The soil was a horizonless external gut—digestion and salvage everywhere—flocks of bacteria surfing on waves of electrical charge—chemical weather systems—subterranean highways—slimy infective embrace—seething intimate contact on all sides.’
Combining visual art, virtual space and technology, the dance has been brought to life via motion capture with each virtual dancer designed through the lens of artists from all over the world; each representing their own unique experiences of the pandemic.