(中文) 艺廊回顾:蓝白的欲望浮想下 现实是一手“拼装名媛”一手“全都是泡沫”
by(中文) 艺廊网曾经接连举办的|矩阵|个展联展上,两位来自文艺复兴发源地——意大利的艺术家带来的却是对我们四十多年来城市和个体膨胀的冷眼批判。
(中文) 艺廊网曾经接连举办的|矩阵|个展联展上,两位来自文艺复兴发源地——意大利的艺术家带来的却是对我们四十多年来城市和个体膨胀的冷眼批判。
From late November throughout December, Bonhams will present a strong line-up of 11 Asian art sales across its global salerooms from Australia and Asia to Europe and America.
(中文) 在曾经举办的“见与未见”展览六年后,再看前言和艺术家的自述时,梦中惊坐起一般发现,原来现在打工人的焦虑和内卷都在他的作品里。
(中文) 那么问题来了,虽然说艺术收藏是各花入各眼,但从111张画廊人士、艺术家朋友圈的西岸与ART021现场,你和他们看的对上了吗?
(中文) 将艺术家青春的回忆、与生俱来的色彩感,与先锋派几何学的分解结合,超现实主义的表现力一一呈现,重构夏加尔心中的那个充满诗意、满怀希望、梦幻般存在的独特世界。
(中文) 《比例尺》是林清自2010年起一系列创作的延续与集中陈列,这批作品用彼此的互文反映着十年来的发挥与尺度。
Further refining his unique techniques of mark-making, the Lisbon-based artist has created a compelling new set of works that demonstrate the breadth of his practice.
Mono ha artist Lee Ufan has said that:”hope artwork itself is a philosophy”, and Kobayashi’s work contains a Kawaii philosophy.
The new body of work from the British artist features sculptural as well as painted renditions of his signature characters in various poses.
This time they will use some unprecedented creative methods and media to open a dialogue of art at MAM, with the theme of “Lobster Land” and “The Real Big Deal” respectively.